1
00:00:24,457 --> 00:00:27,858
<i>I am here to find one lost soul.</i>

2
00:00:28,728 --> 00:00:32,027
<i>I have no interest in
tyrants or heroes.</i>

3
00:00:33,366 --> 00:00:37,700
<i>Rather, I prefer the
lives of smaller men.</i>

4
00:00:39,105 --> 00:00:41,596
<i>The ones left behind.</i>

5
00:03:59,305 --> 00:04:01,569
So, let me ask you...

6
00:04:01,641 --> 00:04:03,768
How did we do today?

7
00:04:22,962 --> 00:04:25,829
You need to realize, Serban...

8
00:04:29,969 --> 00:04:33,268
See, if I take a shitcan off
the street with a tool.

9
00:04:33,339 --> 00:04:37,241
That's one more tool I need to worry about.
Understand what I'm trying to say to you?

10
00:04:37,310 --> 00:04:40,211
Shh, just nod.

11
00:04:41,281 --> 00:04:43,613
Good boy. Now...

12
00:04:44,550 --> 00:04:46,916
What else have you got?

13
00:04:48,655 --> 00:04:53,683
Not again. I do wish you'd stop shoving
things down your knickers, Serban.

14
00:04:53,760 --> 00:04:56,251
Makes me feel so cheap.

15
00:05:06,406 --> 00:05:09,398
I believe that completes
this evening's transaction.

16
00:05:09,475 --> 00:05:11,136
Serban.

17
00:05:12,845 --> 00:05:16,747
- See ya.
- Aah!

18
00:05:17,317 --> 00:05:19,581
Tell me something.

19
00:05:19,652 --> 00:05:23,884
Does your life really
flash before your eyes?

20
00:05:25,458 --> 00:05:27,949
I've gotta know.

21
00:05:31,831 --> 00:05:33,822
Until next time, Serban.

22
00:05:34,767 --> 00:05:37,634
Believe me, there
will be a next time.

23
00:05:38,638 --> 00:05:40,936
Count on it.

24
00:07:05,091 --> 00:07:06,285
Psst!

25
00:07:16,002 --> 00:07:19,165
- Dani Simionescu?
- Who wants to know?

26
00:07:19,238 --> 00:07:21,763
John Riegert, Interpol.

27
00:07:23,976 --> 00:07:27,070
I was referred by
your supervisor...

28
00:07:28,881 --> 00:07:31,611
Captain Radesgiascu?

29
00:07:32,452 --> 00:07:34,784
I need some assistance on a
case that just went local

30
00:07:34,854 --> 00:07:36,974
and he seems to think you're
the best man for the job.

31
00:07:36,998 --> 00:07:39,255
- Based on what?
- Two things really.

32
00:07:39,325 --> 00:07:44,092
Firstly, you've lived in London. Which
makes you slightly easier on my ear.

33
00:07:44,163 --> 00:07:48,361
Second, they say you have - and how
shall I put this delicately? -

34
00:07:48,434 --> 00:07:53,201
a special rapport with the
street life around here.

35
00:07:53,272 --> 00:07:55,263
Really?

36
00:07:56,175 --> 00:08:00,111
- I'm not interested.
- You don't know what I'm selling yet.

37
00:08:00,179 --> 00:08:02,409
I'll tell you something. John.

38
00:08:02,482 --> 00:08:04,746
The first rule of the streets...

39
00:08:04,817 --> 00:08:06,978
Know your product.

40
00:08:26,873 --> 00:08:31,606
I don't suppose you engage in
a lot of high-speed chases?

41
00:08:50,429 --> 00:08:53,364
You can go home now, Allison.

42
00:08:53,933 --> 00:08:56,561
Really. Father,
it's not a problem.

43
00:08:56,636 --> 00:08:58,797
It is for me.

44
00:08:59,805 --> 00:09:02,797
Good day. Don't
forget to lock up.

45
00:09:18,691 --> 00:09:20,522
Father?

46
00:11:57,950 --> 00:11:59,941
Father Constantin?

47
00:12:11,063 --> 00:12:13,395
Oh. God.

48
00:12:17,069 --> 00:12:20,095
So, what brought you
back to Bucharest?

49
00:12:20,172 --> 00:12:23,164
- I'm sure you read my file.
- It says you were born here.

50
00:12:23,242 --> 00:12:27,178
But on first impressions. You don't
strike me as the nostalgic type.

51
00:12:27,246 --> 00:12:30,326
Your parents were killed by the secret
police six years before the revolution.

52
00:12:30,350 --> 00:12:33,710
Bad break for a kid
of any age, I'm sure.

53
00:12:33,786 --> 00:12:36,550
Must feel a little weird coming
back to all this change.

54
00:12:36,622 --> 00:12:38,613
Look, am I dropping you
off somewhere or what?

55
00:12:47,199 --> 00:12:49,463
And that was...?

56
00:12:49,535 --> 00:12:51,799
Possible homicide.

57
00:13:09,655 --> 00:13:12,317
He was tossed from up there.

58
00:13:34,180 --> 00:13:38,310
It's a local tradition to leave
a coin behind for the dead?

59
00:13:38,384 --> 00:13:40,545
Yeah, yeah, that's right.

60
00:13:41,554 --> 00:13:43,852
Pays their way to heaven.

61
00:13:45,157 --> 00:13:47,148
Quaint.

62
00:13:48,260 --> 00:13:50,592
I... I knew him.

63
00:13:51,831 --> 00:13:54,595
He was... he was a dealer.

64
00:13:54,667 --> 00:13:57,397
Busted him a couple of times.

65
00:14:02,208 --> 00:14:04,608
Jesus.

66
00:14:04,677 --> 00:14:06,872
What happened to his heart?

67
00:14:32,371 --> 00:14:35,067
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.

68
00:14:35,140 --> 00:14:38,439
- Are you sure?
- I said I'm fucking fine!

69
00:14:43,916 --> 00:14:48,410
I think you'll find that the heart
went missing before he fell.

70
00:14:52,124 --> 00:14:55,787
That part of your case profile.
Is it. John?

71
00:15:53,552 --> 00:15:55,747
John Riegert, Interpol.

72
00:15:55,821 --> 00:15:57,914
Miron lordache.

73
00:15:57,990 --> 00:16:00,049
And this is Valimorana Badila.

74
00:16:00,125 --> 00:16:03,583
But you can call us Laurel and Hardy.
Everybody else does.

75
00:16:07,132 --> 00:16:08,997
Pigeons.

76
00:16:09,068 --> 00:16:11,036
It's a big pigeon.

77
00:18:06,251 --> 00:18:08,412
Thank you.

78
00:18:41,854 --> 00:18:44,880
Oh, I pulled the rap sheet on
the dead bloke - Serban Bachu.

79
00:18:44,957 --> 00:18:47,755
- I hope you don't mind.
- Why should I mind?

80
00:18:47,826 --> 00:18:52,024
Well, you say you busted Serban
once or twice. Drugs, I'd assume.

81
00:18:52,097 --> 00:18:54,190
Only I couldn't find a
reference to any such bust.

82
00:18:54,266 --> 00:18:58,669
Oh, well, you see, that's 'cause we're a little
bit shoddy on the old paperwork over here.

83
00:18:58,737 --> 00:19:00,705
Right.

84
00:19:00,772 --> 00:19:03,240
Tell me, what's a <i>rôtissoire?</i>

85
00:19:03,308 --> 00:19:05,435
A <i>rôtissoire.</i>

86
00:19:05,511 --> 00:19:09,777
Well, now, that's when you get a potential
suspect, you wrap him up in a bit of carpet.

87
00:19:09,848 --> 00:19:12,749
You beat seven bells of shit out of him.
No cuts, no bruises.

88
00:19:12,818 --> 00:19:15,844
Just a tiny bit of
internal bleeding.

89
00:19:17,723 --> 00:19:20,157
But, then again, you already knew that.
Didn't you. John?

90
00:19:20,225 --> 00:19:22,989
Yes, I believe it was mentioned
in the complaint Serban lodged

91
00:19:23,061 --> 00:19:25,495
with the general inspector.

92
00:19:26,798 --> 00:19:31,292
I didn't do it. If that's
what you're driving at. John.

93
00:19:31,370 --> 00:19:33,361
You see, I like to
see their faces.

94
00:19:33,438 --> 00:19:36,669
You're acting rather cavalier for
a man in your tenuous position.

95
00:19:36,742 --> 00:19:38,972
That's fucking it!

96
00:19:40,746 --> 00:19:43,579
Right, let's get one
thing straight.

97
00:19:43,649 --> 00:19:46,369
I know when someone's trying to sweat
me and I don't fucking like it.

98
00:19:46,393 --> 00:19:49,184
So if you've got something to say.
Say it to my fucking face.

99
00:19:49,254 --> 00:19:52,815
Or you get the fuck out
of my fucking car.

100
00:19:55,160 --> 00:19:58,857
I believe you're guilty
of nothing more than

101
00:19:58,931 --> 00:20:01,764
a certain degree of
moral ambivalence.

102
00:20:22,120 --> 00:20:26,682
Dreary little outpost at the
edge of the Holy Roman Empire.

103
00:20:26,758 --> 00:20:28,919
How unexceptional.

104
00:20:37,469 --> 00:20:40,495
<i>Love the apron. Belial.</i>

105
00:20:40,572 --> 00:20:43,040
Do you like it?

106
00:20:43,108 --> 00:20:45,633
You should grab
yourself a body, Simon.

107
00:20:45,711 --> 00:20:48,202
They're to die for. Really.

108
00:20:48,280 --> 00:20:51,147
You eat, you fuck, you kill.

109
00:20:51,216 --> 00:20:53,616
And then you go home and
write poems all about it.

110
00:20:53,685 --> 00:20:55,710
<i>No, thanks. I don't
need the temptation.</i>

111
00:20:55,787 --> 00:21:00,656
Ooh. God's little choirboy. You
don't know what you're missing.

112
00:21:00,726 --> 00:21:02,284
<i>Neither do you.</i>

113
00:21:02,361 --> 00:21:05,228
Well, singing hymns isn't
really my thing, sweetie.

114
00:21:05,297 --> 00:21:07,788
I can't even carry a tune.

115
00:21:09,234 --> 00:21:10,701
So...

116
00:21:10,769 --> 00:21:14,170
I slog halfway around the
world searching for the book.

117
00:21:14,239 --> 00:21:18,039
Only to find that you knew
where it was all along.

118
00:21:18,110 --> 00:21:20,305
And I thought we were friends.

119
00:21:20,379 --> 00:21:23,780
<i>You and I haven't been friends
for a very long time. Belial.</i>

120
00:21:23,849 --> 00:21:26,079
Old grudges. <i>Mon ami.</i>

121
00:21:26,151 --> 00:21:29,552
Come on. It's a new
day out there.

122
00:21:29,621 --> 00:21:32,021
<i>Carpe diem</i> and all that.

123
00:21:33,025 --> 00:21:35,186
Nice work.

124
00:21:40,999 --> 00:21:45,629
Always good to have a monkey do
your heavy lifting, isn't it?

125
00:21:45,704 --> 00:21:49,003
<i>It's just a matter of
picking the right monkey.</i>

126
00:21:50,142 --> 00:21:52,804
Where is it? Where's
the <i>Lexicon?</i>

127
00:21:53,712 --> 00:21:55,839
<i>It's gone.</i>

128
00:21:57,783 --> 00:22:00,115
I don't suppose you know where?

129
00:22:00,919 --> 00:22:03,410
<i>It's in safe hands.</i>

130
00:22:03,488 --> 00:22:06,150
I will have that book, Simon.

131
00:22:22,507 --> 00:22:25,476
<i>Allison, it's Mom.</i>

132
00:22:25,544 --> 00:22:28,604
<i>Your brother Derek says
you've left town again.</i>

133
00:22:28,680 --> 00:22:31,649
<i>You have to keep
taking your meds.</i>

134
00:22:31,717 --> 00:22:36,313
<i>Please, Allison. If you're
there, pick up the phone.</i>

135
00:22:36,388 --> 00:22:38,754
<i>- Please, Allison.
- Don't.</i>

136
00:22:38,824 --> 00:22:41,122
<i>I love you.</i>

137
00:22:41,193 --> 00:22:44,390
<i>That book is
everything to you now.</i>

138
00:22:44,463 --> 00:22:46,556
<i>Nothing else matters.</i>

139
00:22:47,199 --> 00:22:49,190
<i>Protect it.</i>

140
00:22:57,642 --> 00:23:01,100
<i>Don't shut out the voices
in your head, Allison.</i>

141
00:23:01,179 --> 00:23:03,670
<i>Not when you need them most.</i>

142
00:23:17,095 --> 00:23:19,757
<i>Someone is coming.</i>

143
00:23:19,831 --> 00:23:22,425
<i>By the time you know his face.
It'll be too late.</i>

144
00:23:22,501 --> 00:23:25,231
<i>He's always changing
to avoid detection.</i>

145
00:23:34,112 --> 00:23:37,479
<i>You can't stay here.
Do you understand?</i>

146
00:23:38,450 --> 00:23:41,078
<i>He is going to rip you apart.</i>

147
00:23:46,792 --> 00:23:51,388
<i>Give me some kind of sign that you
understand what I'm telling you.</i>

148
00:24:01,606 --> 00:24:03,471
<i>That's my girl.</i>

149
00:24:16,621 --> 00:24:17,815
Here.

150
00:24:27,199 --> 00:24:29,929
So where exactly do you live?

151
00:24:30,001 --> 00:24:32,299
Just around the corner.

152
00:24:32,370 --> 00:24:35,567
I'll see you at the station house.
8am.

153
00:26:04,596 --> 00:26:06,928
Un-fucking-believable.

154
00:26:09,935 --> 00:26:12,369
Laurel, it's me, it's Dani.

155
00:26:12,437 --> 00:26:16,635
Yeah, I need you to run a facial rec on a
John Riegert through Interpol's database.

156
00:26:16,708 --> 00:26:20,701
See what you come up with. Yeah, well.
He doesn't check out with me, all right?

157
00:27:09,628 --> 00:27:12,859
- I thought we said 8am.
- No, you said 8am.

158
00:27:12,931 --> 00:27:17,197
You're upset. Did something
happen last night?

159
00:27:17,268 --> 00:27:18,758
Not really.

160
00:27:18,837 --> 00:27:22,534
Just some nut bag cuts his fingers
off with a rusty tin of pilchards

161
00:27:22,607 --> 00:27:25,371
because someone tells him to.

162
00:27:26,378 --> 00:27:29,211
- Same old same, really.
- Good.

163
00:27:30,348 --> 00:27:32,509
Let's move on.

164
00:27:44,462 --> 00:27:47,625
So what we got?

165
00:27:48,166 --> 00:27:51,033
Her name is Carmen Macovei.

166
00:27:51,102 --> 00:27:54,663
She was selling secondhand
clothes on Silvestru.

167
00:27:54,739 --> 00:27:57,674
Her husband was reporting
her missing three days ago.

168
00:27:57,742 --> 00:28:00,108
It seems she used a
nail file on herself.

169
00:28:00,178 --> 00:28:02,510
Nice touch.

170
00:28:03,381 --> 00:28:05,747
Don't bother looking
for the heart.

171
00:28:05,817 --> 00:28:08,308
He always takes it.

172
00:28:09,354 --> 00:28:12,653
They say it's the seat
of the human soul.

173
00:28:28,506 --> 00:28:31,339
Father Constantin. Where is he?

174
00:28:31,409 --> 00:28:34,674
Oh, I'm sorry, but we are still
preparing him for the viewing.

175
00:28:34,746 --> 00:28:37,078
No visitors are allowed.

176
00:28:39,651 --> 00:28:41,551
- How do you stand it?
- I'm sorry.

177
00:28:41,619 --> 00:28:43,382
All this death?

178
00:28:43,455 --> 00:28:48,085
I think that I am helping the
dead pass to a better place.

179
00:28:52,464 --> 00:28:57,128
Well, here. Have a taste of
that better place, Gloria.

180
00:29:04,175 --> 00:29:06,166
On me.

181
00:29:35,907 --> 00:29:39,138
Forgive me. Father.
For I have sinned.

182
00:29:39,210 --> 00:29:41,201
Endlessly.

183
00:29:44,649 --> 00:29:46,480
What am I doing?

184
00:29:46,551 --> 00:29:48,985
I'm trying on a new skin suit...

185
00:29:50,188 --> 00:29:52,679
Florin.

186
00:29:56,461 --> 00:29:58,452
Shh.

187
00:29:59,130 --> 00:30:00,757
Shh.

188
00:30:00,832 --> 00:30:02,823
That's right.

189
00:30:53,985 --> 00:30:56,579
Yeah. Yeah, I'm a cop.

190
00:31:15,974 --> 00:31:18,408
Good, good, good, good, good.

191
00:31:24,082 --> 00:31:26,073
By what?

192
00:31:30,221 --> 00:31:31,779
What kind of entities?

193
00:31:36,561 --> 00:31:39,655
Come on. Joe. I want to
know what you call them.

194
00:31:45,937 --> 00:31:49,896
Good ones or bad ones?

195
00:31:54,279 --> 00:31:56,907
What? What of them?

196
00:31:56,981 --> 00:31:59,677
What do you mean by that?

197
00:32:03,721 --> 00:32:06,781
Oh, no, no, no, no. Don't you go.
Joe. Don't you go.

198
00:32:09,994 --> 00:32:12,224
Don't you go.

199
00:32:17,702 --> 00:32:19,294
Damn!

200
00:32:20,305 --> 00:32:22,239
Hey!

201
00:32:22,307 --> 00:32:26,403
You seemed so absorbed. I didn't
want to break your concentration.

202
00:32:26,477 --> 00:32:32,416
- Do you want a lift or something?
- Only if you're not too busy chatting.

203
00:32:33,618 --> 00:32:35,609
Right.

204
00:32:43,394 --> 00:32:48,627
Look, can you refresh my memory?
Where exactly are you staying?

205
00:32:49,834 --> 00:32:54,635
- Oi, where do you wanna be dropped off?
- Keep going.

206
00:32:54,706 --> 00:32:59,973
- Yeah, but the last time I dropped you off...
- I'm staying somewhere else now.

207
00:33:00,044 --> 00:33:02,035
Genius.

208
00:33:03,681 --> 00:33:05,672
Turn here.

209
00:33:34,645 --> 00:33:38,012
What's all this about, then?

210
00:33:38,082 --> 00:33:41,017
Bring a crowbar.

211
00:33:42,820 --> 00:33:48,122
This better have something to do
with the case, you understand me?

212
00:34:00,905 --> 00:34:03,533
- No one's here.
- There will be.

213
00:34:13,051 --> 00:34:16,020
What exactly are we looking for?

214
00:34:16,087 --> 00:34:19,247
This was a country house for the party
elite back in the days of the communists.

215
00:34:19,271 --> 00:34:21,262
Am I right?

216
00:34:24,562 --> 00:34:25,790
Yeah.

217
00:34:25,863 --> 00:34:28,798
Only it was more than
that, wasn't it?

218
00:34:28,866 --> 00:34:34,065
It was also an informal
headquarters for the secret police.

219
00:34:36,707 --> 00:34:38,698
Dani.

220
00:34:39,710 --> 00:34:41,871
I could use some
light down here.

221
00:34:57,662 --> 00:35:00,324
I'm gonna give you
exactly ten seconds

222
00:35:00,398 --> 00:35:03,026
for you to tell me what
we're doing down here,

223
00:35:03,101 --> 00:35:06,093
or I swear to you, I'm gone.

224
00:35:06,170 --> 00:35:08,661
Please try to maintain your
professional detachment.

225
00:35:08,739 --> 00:35:10,707
Nine.

226
00:35:10,775 --> 00:35:12,675
Eight.

227
00:35:12,743 --> 00:35:15,541
- The past is speaking to us.
- Seven.

228
00:35:16,347 --> 00:35:18,212
Six.

229
00:35:18,282 --> 00:35:19,977
Five.

230
00:35:20,051 --> 00:35:21,712
Four.

231
00:35:24,355 --> 00:35:26,255
Three.

232
00:36:54,412 --> 00:36:56,903
You remember that day.

233
00:36:59,083 --> 00:37:03,486
There was a man in a pressed black suit.
Round glasses. His name was Treptow.

234
00:37:03,554 --> 00:37:06,887
He met your parents
in the waiting room.

235
00:37:10,361 --> 00:37:15,162
<i>Your parents, it seems. Had
been identified as subversives.</i>

236
00:37:15,233 --> 00:37:17,667
<i>Enemies of the state.</i>

237
00:37:17,735 --> 00:37:20,226
<i>They never knew why
they were accused.</i>

238
00:37:20,304 --> 00:37:22,431
<i>Or by whom.</i>

239
00:37:22,506 --> 00:37:24,736
<i>But at that moment.</i>

240
00:37:24,809 --> 00:37:28,609
<i>They knew they would never
see each other again.</i>

241
00:37:28,679 --> 00:37:31,807
<i>What they couldn't possibly know</i>

242
00:37:31,882 --> 00:37:37,252
<i>is how their tiny, forgotten lives would one
day change the balance of the universe.</i>

243
00:37:37,321 --> 00:37:42,452
<i>Beginning with one
terrified little girl.</i>

244
00:37:55,339 --> 00:37:58,900
<i>Your mother would die before
giving up her youngest.</i>

245
00:38:02,380 --> 00:38:05,941
<i>The little girl had suffered
a terrible cut to her face.</i>

246
00:38:06,017 --> 00:38:08,645
<i>But it was that very injury
that proved her salvation.</i>

247
00:38:08,719 --> 00:38:12,985
<i>Since it allowed the nurse to
remove her for emergency treatment.</i>

248
00:38:26,337 --> 00:38:32,071
<i>The child was spirited out of
the country the very next day.</i>

249
00:38:32,143 --> 00:38:37,080
<i>Listed as an orphan for the
benefit of 1.000 needful mothers.</i>

250
00:38:55,499 --> 00:38:57,490
You know why you weren't
exterminated that day

251
00:38:57,568 --> 00:39:01,504
alongside your devoted mother
and father, don't you?

252
00:39:01,572 --> 00:39:03,665
Of course you do.

253
00:39:03,741 --> 00:39:06,972
- You turned them in.
- No.

254
00:39:07,044 --> 00:39:10,673
But you can't be blamed. Really.

255
00:39:10,748 --> 00:39:15,151
You were just a child. Doing
as you were taught in school.

256
00:39:15,219 --> 00:39:19,155
Learning to spot enemies of the
state wherever they might lurk.

257
00:39:19,890 --> 00:39:22,222
However close to home.

258
00:39:24,495 --> 00:39:26,986
Who are you?

259
00:39:27,064 --> 00:39:30,795
Is it any wonder you still
commit routine acts of torture

260
00:39:30,868 --> 00:39:33,769
in the commission
of your daily job?

261
00:39:33,838 --> 00:39:38,468
Did you really think that, by coming
back here after the communists fell.

262
00:39:38,542 --> 00:39:41,534
All this would
simply be forgotten?

263
00:40:05,336 --> 00:40:11,275
It must have been ripped from your
mother's hands as she was dragged away.

264
00:40:24,488 --> 00:40:27,082
What the fucking hell
were those things?

265
00:40:27,158 --> 00:40:29,126
- I told you, the past.
- What?

266
00:40:29,193 --> 00:40:31,991
You'd probably call them ghosts.

267
00:40:32,062 --> 00:40:35,429
Understand this house does
not give up its dead, Dani.

268
00:40:35,499 --> 00:40:41,267
The atrocities committed here will
echo forever inside those walls.

269
00:40:55,920 --> 00:41:00,619
Thanks for coming all the way out here,
lon. I just didn't know who else to call.

270
00:41:00,691 --> 00:41:04,092
- The night that Father Constantin died...
- God rest his soul.

271
00:41:04,161 --> 00:41:08,029
Well, he had a book in his hand.
A Bible.

272
00:41:08,098 --> 00:41:13,900
But there was writing in it that
wasn't part of the regular scripture.

273
00:41:16,040 --> 00:41:18,338
The words were
writing themselves.

274
00:41:18,409 --> 00:41:20,775
Allison, Allison.

275
00:41:20,845 --> 00:41:23,712
A double "Allison."
that's rough.

276
00:41:23,781 --> 00:41:25,510
OK.

277
00:41:26,717 --> 00:41:28,912
Knock yourself out.

278
00:41:28,986 --> 00:41:32,752
All the way to the back.
The end of Revelations.

279
00:41:39,663 --> 00:41:43,429
You don't see it, do you?
I really am a nut case.

280
00:41:43,501 --> 00:41:45,833
- It's not that.
- What is it then?

281
00:41:47,505 --> 00:41:49,632
I think I'm going to faint.

282
00:41:49,707 --> 00:41:52,073
Then you do see it.

283
00:41:52,676 --> 00:41:56,009
There's a school of thought.
Very marginalized.

284
00:41:56,080 --> 00:41:58,446
But it's been around
for centuries.

285
00:41:58,516 --> 00:42:01,451
- Lon, you're...
- Oh, yeah.

286
00:42:01,519 --> 00:42:04,511
Yeah, I get them a lot.
It's nothing.

287
00:42:05,923 --> 00:42:08,915
Anyway, the thinking
goes that...

288
00:42:10,928 --> 00:42:14,796
Revelations is not just the
last chapter of the Bible.

289
00:42:14,865 --> 00:42:17,265
It's still incomplete.

290
00:42:17,334 --> 00:42:19,165
Incomplete? How?

291
00:42:21,338 --> 00:42:24,205
Awaiting further
dictation from God.

292
00:42:25,042 --> 00:42:27,162
- You think...
- There's supposed to be this book. OK?

293
00:42:27,211 --> 00:42:30,009
It's called the
<i>Prophets' Lexicon.</i>

294
00:42:30,080 --> 00:42:33,516
Whoever is chosen to carry it.
Basically...

295
00:42:33,584 --> 00:42:35,575
Basically what?

296
00:42:35,653 --> 00:42:39,350
Holds the fate of
humanity in their hands.

297
00:42:42,826 --> 00:42:45,056
No, it is not me.

298
00:42:45,663 --> 00:42:47,893
It's not me.

299
00:42:47,965 --> 00:42:50,058
Don't look at me like that.

300
00:42:51,635 --> 00:42:53,068
Just...

301
00:42:53,137 --> 00:42:55,332
just a second. Sorry.

302
00:42:55,406 --> 00:42:57,567
I'll be back.

303
00:43:22,700 --> 00:43:24,395
Hurry up, lon.

304
00:43:39,750 --> 00:43:41,911
Oh, come on.

305
00:43:41,986 --> 00:43:43,977
<i>He's coming.</i>

306
00:43:45,856 --> 00:43:49,155
<i>He is a demon named Belial
and he is going to kill you.</i>

307
00:43:49,226 --> 00:43:50,716
Belial.

308
00:43:50,794 --> 00:43:53,319
<i>Don't stop to wonder how or why.</i>

309
00:43:53,397 --> 00:43:54,955
<i>Just go.</i>

310
00:44:20,257 --> 00:44:25,854
<i>If you've ever trusted the voices in
your head before, trust them now.</i>

311
00:44:28,999 --> 00:44:30,933
Allison.

312
00:44:32,770 --> 00:44:34,203
Allison.

313
00:44:48,619 --> 00:44:50,018
Simon.

314
00:45:10,240 --> 00:45:12,572
We have to go now.

315
00:45:13,644 --> 00:45:16,306
We need to get to your sister.

316
00:45:17,881 --> 00:45:20,441
My sister?

317
00:45:20,517 --> 00:45:22,508
She's alive.

318
00:45:23,520 --> 00:45:26,455
And living in this city.

319
00:45:29,526 --> 00:45:31,858
She's alive?

320
00:45:34,465 --> 00:45:38,265
And what does she have to
do with any of this. John?

321
00:45:43,574 --> 00:45:46,372
She has everything
to do with this.

322
00:45:48,245 --> 00:45:51,078
She's at the heart
of a prophecy.

323
00:45:52,483 --> 00:45:54,314
Prophecy?

324
00:45:56,086 --> 00:45:57,576
What?

325
00:45:58,388 --> 00:46:01,915
What the fuck are you talking about.
John?

326
00:46:01,992 --> 00:46:05,689
Let's just say in some vast.
Overreaching, cosmic sort of way.

327
00:46:05,763 --> 00:46:08,288
She drew short straw.

328
00:46:09,266 --> 00:46:12,702
You know what? I'm tired.

329
00:46:12,770 --> 00:46:14,829
I'm tired of this.

330
00:46:14,905 --> 00:46:17,373
Don't talk to me.
Don't follow me.

331
00:46:17,441 --> 00:46:21,275
In fact, don't even
fucking look at me!

332
00:46:37,494 --> 00:46:39,985
I told you, piss off!

333
00:46:41,031 --> 00:46:43,022
Go away!

334
00:46:54,178 --> 00:46:57,443
- We need to find your sister.
- Leave me alone.

335
00:46:57,514 --> 00:47:00,142
- Phone.
- What?

336
00:47:06,133 --> 00:47:07,133
Yeah.

337
00:47:10,928 --> 00:47:12,828
- What you got?
- <i>I have...</i>

338
00:47:12,896 --> 00:47:16,354
run the facial recognition.
Like you asked me.

339
00:47:16,433 --> 00:47:18,993
And I have files from
seven different cases.

340
00:47:19,069 --> 00:47:22,732
Your man is a real tourist.
Malta. Afghanistan.

341
00:47:22,806 --> 00:47:26,037
- <i>Cuba. Tibet. Belize.</i>
- And?

342
00:47:26,109 --> 00:47:29,237
<i>Six of the seven photos were
taken from the last few years.</i>

343
00:47:29,313 --> 00:47:32,646
- And the other?
- This one is a real nut case.

344
00:47:32,716 --> 00:47:35,116
It does no sense to me.

345
00:47:35,185 --> 00:47:37,619
It's from the Securitate files.

346
00:47:37,688 --> 00:47:41,852
<i>Right here in Bucharest. Dated in '86.
November.</i>

347
00:47:41,925 --> 00:47:44,018
No.

348
00:47:44,094 --> 00:47:46,961
It can't be. It's gotta be
a different John Riegert.

349
00:47:47,030 --> 00:47:50,431
Not if you're looking at the
same photo I'm looking at.

350
00:48:03,380 --> 00:48:06,315
Your mother didn't
weep for you, Dani.

351
00:48:06,383 --> 00:48:08,749
Not then.

352
00:48:08,819 --> 00:48:11,344
But she weeps for you now.

353
00:48:15,592 --> 00:48:19,756
You can hear it every time you
close your eyes, can't you?

354
00:48:23,734 --> 00:48:26,225
Tell me who you are.

355
00:48:27,704 --> 00:48:30,434
Are you sure that's
what you really want?

356
00:49:05,409 --> 00:49:07,741
I'm sorry. Father.

357
00:49:15,752 --> 00:49:20,212
This is... this is fucking insane.
Why should I believe you?

358
00:49:20,290 --> 00:49:24,090
Because nothing will ever make
sense to you again if you don't.

359
00:49:25,662 --> 00:49:27,687
I need your help, Dani.

360
00:49:27,764 --> 00:49:31,097
But more than that,
you need mine.

361
00:49:31,902 --> 00:49:37,340
You have to understand that, to an angel.
Just like man, the Word is everything.

362
00:49:38,175 --> 00:49:41,542
Like you, we have fought
terrible wars over its meaning.

363
00:49:41,611 --> 00:49:44,774
And just like you, we have created
divisions among ourselves

364
00:49:44,848 --> 00:49:47,510
that are not what you
might call convenient.

365
00:49:47,584 --> 00:49:50,144
Like... like heaven and hell?

366
00:49:50,220 --> 00:49:52,848
Yes, but now there is a book.

367
00:49:53,457 --> 00:49:57,518
<i>A version of your Holy Bible that
can end that dispute forever.</i>

368
00:49:57,594 --> 00:50:02,657
<i>Because it will contain what is essentially
the last word, the final revelation.</i>

369
00:50:02,733 --> 00:50:06,965
<i>It's not yet complete, but when it is.
Whosoever has that book</i>

370
00:50:07,037 --> 00:50:10,734
<i>will have an insurmountable
advantage over the rest of us.</i>

371
00:50:10,807 --> 00:50:12,468
<i>Yes.</i>

372
00:50:12,542 --> 00:50:18,174
<i>He'll know which horse to bet on
before the last race is even won.</i>

373
00:50:18,248 --> 00:50:23,276
Or which horse to kill if he wants
a different outcome, right?

374
00:50:23,353 --> 00:50:25,753
Spoken like an angel.

375
00:50:26,323 --> 00:50:29,952
That book decides the
future for us all.

376
00:50:30,027 --> 00:50:33,793
And you're saying that my
sister's got this book?

377
00:50:33,864 --> 00:50:35,229
Yes.

378
00:50:35,298 --> 00:50:38,233
Right. And where did she get it?

379
00:50:38,301 --> 00:50:40,895
She was the choice of
an angel named Simon.

380
00:50:40,971 --> 00:50:43,098
An angel named Simon?

381
00:50:43,173 --> 00:50:46,506
And why? Why did Simon
choose my baby sister?

382
00:50:46,576 --> 00:50:50,603
<i>Broken people make the
best pawns, Dani.</i>

383
00:50:50,680 --> 00:50:56,312
Just say I believe just half
of what you're telling me...

384
00:50:56,386 --> 00:50:58,980
How do I know what
side you're on?

385
00:50:59,056 --> 00:51:03,322
Whether you're one of the good ones
or one of the fucking bad ones?

386
00:51:03,393 --> 00:51:05,520
Look around.

387
00:51:05,595 --> 00:51:07,790
Look at yourself, Dani.

388
00:51:07,864 --> 00:51:11,425
Do you really think those
distinctions still apply?

389
00:51:11,501 --> 00:51:15,631
Right now, for your good and the good
of your kind, you have to look at me

390
00:51:15,705 --> 00:51:19,141
as the lesser of two evils.

391
00:51:30,954 --> 00:51:33,787
Derek. Hey, it's Allison.

392
00:51:33,857 --> 00:51:37,987
Look, I... I just need to
ask you a question. OK?

393
00:51:38,995 --> 00:51:41,725
What do you know about Belial?

394
00:51:41,798 --> 00:51:43,789
Yeah, the demon Belial.

395
00:51:43,867 --> 00:51:47,268
No, please don't ask me why.
Please.

396
00:51:47,337 --> 00:51:50,170
I just need you to help me. OK?

397
00:51:51,374 --> 00:51:55,208
Thank you. Derek. Thank you.
Thank you, thank you. You rock.

398
00:51:55,278 --> 00:51:58,770
Yeah, just call me back at this number.
Room eight.

399
00:51:58,849 --> 00:52:00,510
Thanks.

400
00:52:44,895 --> 00:52:46,658
Why did you just do that?

401
00:52:46,730 --> 00:52:51,167
Because he'll be dead of an
overdose in the next three hours.

402
00:52:51,234 --> 00:52:53,964
Paying his way to heaven.

403
00:52:59,009 --> 00:53:00,874
It was you.

404
00:53:00,944 --> 00:53:02,878
You were there.

405
00:53:02,946 --> 00:53:05,141
That night.

406
00:53:05,215 --> 00:53:07,149
At the church.

407
00:53:12,956 --> 00:53:16,414
You killed Serban. You
pushed him out of the tower.

408
00:53:16,493 --> 00:53:19,053
I wanted you to feel personally
involved in the case.

409
00:53:19,129 --> 00:53:22,621
You fucking son of a bitch.
You used me.

410
00:53:22,699 --> 00:53:25,167
I just finished
what you started.

411
00:53:25,235 --> 00:53:29,638
As you say. One more
scumbag off the street.

412
00:53:29,706 --> 00:53:33,437
- You killed them all, didn't you?
- No. Just the one.

413
00:53:35,378 --> 00:53:37,710
Quick word.

414
00:53:40,717 --> 00:53:42,378
Yeah.

415
00:53:44,854 --> 00:53:46,845
Excuse us.

416
00:53:51,061 --> 00:53:53,928
- Right. What we got?
- We got a man.

417
00:53:53,997 --> 00:53:58,229
A few witnesses saw him in a café toilet
shortly before the last victim was found

418
00:53:58,301 --> 00:54:00,462
with his face in a sink
and without his heart.

419
00:54:00,537 --> 00:54:02,596
Who we know is an undertaker

420
00:54:02,672 --> 00:54:06,631
who is missing from his funeral home since
yesterday afternoon. You understand me?

421
00:54:06,710 --> 00:54:09,235
- No, no. I don't understand.
- It doesn't matter.

422
00:54:09,312 --> 00:54:14,011
The point is, the suspect is content
to confess to killing the undertaker.

423
00:54:14,084 --> 00:54:17,349
And get this. He's a priest.

424
00:54:17,420 --> 00:54:21,083
This thing is more like some
kind of a cult or something.

425
00:54:21,157 --> 00:54:25,423
- Right, I want to talk to him now.
- Can't. He'll only talk to Riegert alone.

426
00:54:25,495 --> 00:54:29,056
Which brings us right back
to the question du jour.

427
00:54:29,132 --> 00:54:32,761
Who the fuck is John Riegert?

428
00:55:10,040 --> 00:55:12,668
<i>I know where she is.</i>

429
00:55:12,742 --> 00:55:14,937
<i>It's just a matter of time now.</i>

430
00:55:15,745 --> 00:55:19,579
- Have you won her over?
- I haven't had the chance.

431
00:55:19,649 --> 00:55:21,139
Yet.

432
00:55:21,217 --> 00:55:23,617
But I will.

433
00:55:24,454 --> 00:55:26,888
Who are they talking about?

434
00:55:27,857 --> 00:55:30,587
You can still come back.

435
00:55:30,660 --> 00:55:33,060
- This can all be undone.
- No, it can't.

436
00:55:36,833 --> 00:55:40,496
Nice move, by the way.
Recruiting the girl's brother.

437
00:55:41,071 --> 00:55:44,063
<i>I never would have
considered that.</i>

438
00:55:48,411 --> 00:55:50,470
<i>Frankly, I expected
more of a scuffle.</i>

439
00:55:50,547 --> 00:55:55,143
But, then again, you do have a lot
of self-imposed limitations here.

440
00:55:55,218 --> 00:55:57,846
Hardly even makes a game of it.

441
00:55:57,921 --> 00:56:01,357
Don't worry. I think I
can keep it interesting.

442
00:56:01,424 --> 00:56:03,858
I do hope so.

443
00:56:03,927 --> 00:56:06,259
For old times' sake.

444
00:56:09,432 --> 00:56:11,332
Is it me or is it getting
a bit chilly in here?

445
00:56:11,401 --> 00:56:13,596
Last chance. Belial.

446
00:56:15,939 --> 00:56:21,036
It's going to be a cold day
when I submit to you...

447
00:56:21,111 --> 00:56:22,578
John.

448
00:56:23,446 --> 00:56:27,109
A very, very cold day.

449
00:56:32,622 --> 00:56:35,614
This one's something
of a bleeder.

450
00:56:40,497 --> 00:56:43,022
He's having a seizure!

451
00:56:46,736 --> 00:56:48,897
Get the doctor here, quick!

452
00:56:58,615 --> 00:57:01,812
Must have been something I ate.

453
00:57:32,015 --> 00:57:36,748
That won't be necessary. I
believe you need one of these.

454
00:57:39,122 --> 00:57:42,580
- Hey, where are we going?
- I have to go.

455
00:57:42,659 --> 00:57:46,095
- Why do you talk like that?
- Sorry, but I have to go.

456
00:57:46,162 --> 00:57:47,993
- Something's wrong?
- No, nothing's wrong.

457
00:57:48,064 --> 00:57:49,793
- You're sure?
- Of course I'm sure.

458
00:57:49,866 --> 00:57:51,731
Then what am I supposed
to tell the captain?

459
00:57:51,801 --> 00:57:54,827
Tell him anything you like.

460
00:57:57,440 --> 00:58:01,035
Now, was that really necessary?

461
00:58:01,110 --> 00:58:04,477
Trust me, you never want to see a body
alive after the soul has been discarded.

462
00:58:06,483 --> 00:58:08,007
Oh, no, no, no.

463
00:58:08,084 --> 00:58:10,518
I got it. I got it. Go.
Thanks very much.

464
00:58:10,587 --> 00:58:13,818
Could somebody please
bring me a towel?

465
00:58:14,991 --> 00:58:19,052
From here on. You need
to understand something.

466
00:58:19,128 --> 00:58:20,959
What?

467
00:58:21,931 --> 00:58:25,094
You need to understand that if
you haven't stopped following me

468
00:58:25,168 --> 00:58:28,535
by the time I get to the
top of these stairs.

469
00:58:28,605 --> 00:58:31,369
I'm going to have to put a
bullet through your head.

470
00:58:31,441 --> 00:58:33,636
What the hell is wrong with you?

471
00:58:34,244 --> 00:58:36,610
You do realize that they will
be keeping you in custody

472
00:58:36,679 --> 00:58:40,046
till you come up with some
half-reasonable explanation

473
00:58:40,116 --> 00:58:43,847
why you've got someone's
beating heart in your hand?

474
00:58:43,920 --> 00:58:47,356
- Any suggestions?
- Um...

475
00:58:47,423 --> 00:58:48,913
No.

476
00:58:49,759 --> 00:58:52,023
No, I can't get you
out of this one.

477
00:58:52,095 --> 00:58:55,656
And... and you can't just waltz
straight out of here either.

478
00:59:05,041 --> 00:59:08,943
Now might be a good time to
waltz right out of here.

479
00:59:15,218 --> 00:59:16,412
Derek?

480
00:59:16,486 --> 00:59:19,080
Hey, what have you got for me?

481
00:59:19,656 --> 00:59:21,385
OK.

482
00:59:24,193 --> 00:59:29,358
All right, so that means that
he's part of Satan's legion.

483
00:59:31,067 --> 00:59:32,067
Uh-huh.

484
00:59:36,806 --> 00:59:39,570
Uh-huh. Are you sure?

485
00:59:41,177 --> 00:59:45,170
- No, I just...
- <i>Think back, Allison.</i>

486
00:59:47,183 --> 00:59:48,775
<i>Remember.</i>

487
00:59:48,851 --> 00:59:53,185
It just doesn't make any sense to me.
Derek, I-I don't understand.

488
00:59:53,256 --> 00:59:55,952
How can he be a purer
evil than Satan?

489
00:59:57,794 --> 01:00:02,959
Yeah, I know it's just the ravings
of drunken monks. I do, but...

490
01:00:04,167 --> 01:00:06,897
<i>You're not safe here.</i>

491
01:00:06,970 --> 01:00:09,700
You know. Derek. I
really gotta get going.

492
01:00:09,772 --> 01:00:14,368
No, you can't call me here because I'm
not gonna be here anymore after tonight.

493
01:00:14,444 --> 01:00:18,813
Yes, I will call you, I promise.
As soon as I get a chance. OK?

494
01:00:18,881 --> 01:00:22,078
All right. Tell Mom
and Dad that I'm OK.

495
01:00:22,151 --> 01:00:24,142
OK, bye-bye.

496
01:00:26,456 --> 01:00:29,516
<i>Good girl. Now look down.</i>

497
01:00:35,198 --> 01:00:37,530
Oh, my God.

498
01:00:52,882 --> 01:00:54,873
Cold day.

499
01:00:54,951 --> 01:00:56,714
Brilliant.

500
01:01:02,191 --> 01:01:05,285
So, who exactly are
we looking for?

501
01:01:05,361 --> 01:01:08,626
- The one you call Laurel.
- How can you be so sure it's in him?

502
01:01:08,698 --> 01:01:11,724
He's the only one
unaccounted for.

503
01:01:11,801 --> 01:01:16,397
Please don't make me do your job.
I have enough to do already.

504
01:01:16,472 --> 01:01:18,463
Turn left up here.

505
01:01:20,543 --> 01:01:24,445
He's going to try and kill your sister
before she reaches the country house.

506
01:01:24,514 --> 01:01:27,972
- Why?
- Because he's not in control there.

507
01:01:28,985 --> 01:01:31,078
Turn left.

508
01:01:35,625 --> 01:01:37,149
Oh, great.

509
01:01:37,226 --> 01:01:39,854
Just shove them out of the way.

510
01:01:39,929 --> 01:01:42,864
They're human beings.
John. Not sheep.

511
01:01:42,932 --> 01:01:46,231
- If you insist on splitting hairs.
- I do, actually.

512
01:01:49,038 --> 01:01:52,030
That one looks like a sheep.

513
01:02:23,873 --> 01:02:27,400
Oh, your homing instincts have
got an awful lot to be desired.

514
01:02:27,477 --> 01:02:32,278
Suffice to say that a great many of my
instincts are compromised in this form.

515
01:02:32,348 --> 01:02:36,375
So am I ever going to see
you in your real form?

516
01:02:39,522 --> 01:02:41,786
Yes, eventually.

517
01:02:41,858 --> 01:02:44,520
Is that a promise?

518
01:02:45,561 --> 01:02:48,894
Oh, yes. That's a promise.

519
01:03:42,885 --> 01:03:45,376
- Follow the taxi.
- What?

520
01:03:51,694 --> 01:03:53,059
Don't, just don't.

521
01:04:08,411 --> 01:04:11,471
Just be a good little
monkey and drive.

522
01:08:02,311 --> 01:08:04,302
Aah!

523
01:08:16,092 --> 01:08:21,826
It was quite a party while it lasted.
Allison. You really should have been there.

524
01:08:22,965 --> 01:08:25,661
<i>The regime fell
almost overnight.</i>

525
01:08:25,734 --> 01:08:27,793
<i>No one was spared.</i>

526
01:08:27,870 --> 01:08:29,667
Except you.

527
01:08:29,738 --> 01:08:32,798
You survived with
your soul intact.

528
01:08:32,875 --> 01:08:35,070
Lucky, lucky you.

529
01:08:38,614 --> 01:08:40,548
Who are you?

530
01:08:40,616 --> 01:08:42,243
Why am I here?

531
01:08:42,318 --> 01:08:46,152
Come on. I told you all this
on the day you were born.

532
01:08:46,222 --> 01:08:48,713
Don't you remember?

533
01:08:49,658 --> 01:08:54,652
Sorry I'm late. We had to
stop for petrol and sweets.

534
01:08:58,000 --> 01:09:00,468
What a waste.

535
01:09:00,536 --> 01:09:03,130
You know, you really could
have made more of this place.

536
01:09:03,205 --> 01:09:06,766
The evil that bred here.
Such an opportunity.

537
01:09:06,842 --> 01:09:09,037
And you let it slip away.

538
01:09:10,813 --> 01:09:13,475
And now what have you got left?

539
01:09:16,785 --> 01:09:19,777
Just this poor little head case.

540
01:09:22,191 --> 01:09:24,682
And a police officer

541
01:09:24,760 --> 01:09:30,164
who thinks he can buy salvation with the
money he rips off from drug dealers.

542
01:09:30,232 --> 01:09:31,529
Really.

543
01:09:31,600 --> 01:09:34,592
And you wonder why
I deserted you?

544
01:09:37,740 --> 01:09:40,868
You remember the first war?
The big one.

545
01:09:40,943 --> 01:09:44,606
We stood on those ramparts long
after we knew our cause was lost.

546
01:09:44,680 --> 01:09:49,743
Together we beat back Michael's
hordes right down to the bitter end.

547
01:09:49,818 --> 01:09:51,877
When you fell, I fell.

548
01:09:51,954 --> 01:09:55,947
When you rose up in that lake of fire.
I was right there by your side.

549
01:09:56,025 --> 01:10:01,588
Still defiant, still proud.
Opposing God at every turn.

550
01:10:01,664 --> 01:10:03,359
I loved you.

551
01:10:04,900 --> 01:10:06,891
As my master.

552
01:10:06,969 --> 01:10:09,961
Just as you once loved yours.

553
01:10:12,408 --> 01:10:15,844
But along the way. The lines
got blurred, didn't they?

554
01:10:15,911 --> 01:10:20,245
Well, there were no more rallying cries.
No more odes of vindication.

555
01:10:20,316 --> 01:10:22,409
No more black, no more white.

556
01:10:22,484 --> 01:10:26,921
Just endless, endless
shades of gray.

557
01:10:30,292 --> 01:10:32,522
What happened to you?

558
01:10:32,595 --> 01:10:36,622
Did you get tired?
Or just bored?

559
01:10:40,202 --> 01:10:42,727
Still, no matter<i>. Nici problemâ.</i>

560
01:10:42,805 --> 01:10:48,072
I'm here to fix all that. With a
little leg up from that book.

561
01:10:48,877 --> 01:10:52,506
Look, I don't pretend to
love you or your kind.

562
01:10:52,581 --> 01:10:55,379
All I'm offering you is a way
to restore the balance again.

563
01:10:55,451 --> 01:10:58,978
To make it like it was, when there
were saints, Allison, and true demons.

564
01:10:59,054 --> 01:11:03,115
And you could actually
tell one from the other.

565
01:11:03,192 --> 01:11:06,923
I just want it all to make sense again.
Nothing more.

566
01:11:07,529 --> 01:11:11,431
And all you have to do
is give me that book.

567
01:11:11,500 --> 01:11:13,331
Don't.

568
01:11:14,169 --> 01:11:16,399
Don't do it. Lucia.

569
01:11:16,472 --> 01:11:18,838
What are you? Another demon?

570
01:11:18,907 --> 01:11:21,000
Close.

571
01:11:21,076 --> 01:11:23,943
He's your brother.

572
01:11:27,016 --> 01:11:32,147
Go ahead. Touch the scar on your face.
It might help you remember.

573
01:11:32,221 --> 01:11:34,655
Dear beloved Dani.

574
01:11:34,723 --> 01:11:39,126
Who betrayed his own parents.
And yours, to the Securitate.

575
01:11:39,194 --> 01:11:44,632
And in so doing, happened to condemn
them to a rather grisly death.

576
01:11:45,401 --> 01:11:46,527
Lucia.

577
01:11:46,602 --> 01:11:48,433
Don't.

578
01:11:50,873 --> 01:11:52,864
I'm so...

579
01:11:53,909 --> 01:11:56,400
so sorry for what I did.

580
01:11:57,279 --> 01:12:00,043
I'm not Lucia.

581
01:12:02,351 --> 01:12:04,876
All I want...

582
01:12:04,953 --> 01:12:07,922
all I've ever wanted
is to be forgiven.

583
01:12:07,990 --> 01:12:09,981
Just that.

584
01:12:10,059 --> 01:12:12,892
Just to be forgiven.

585
01:12:16,298 --> 01:12:18,732
My name is Allison.

586
01:12:19,368 --> 01:12:21,529
And I don't know you.

587
01:12:22,371 --> 01:12:24,862
I've never known you.

588
01:12:27,776 --> 01:12:31,803
Oh, please. Don't get all dramatic on me.
Just give me the book.

589
01:12:31,880 --> 01:12:34,576
That book is a weapon, Allison.

590
01:12:35,951 --> 01:12:38,181
For reasons that you
could never grasp.

591
01:12:38,253 --> 01:12:40,312
Do not give it up.

592
01:12:40,389 --> 01:12:43,290
Well, let me put it another way.
Just give me the book.

593
01:12:43,359 --> 01:12:46,419
Or I'll rip your heart out and
feed it to those dogs outside.

594
01:12:46,495 --> 01:12:48,986
He's lying. He can't touch you.

595
01:12:50,032 --> 01:12:51,431
How do I know that?

596
01:12:51,500 --> 01:12:55,561
Because this house, forgive the
overused metaphor, is hell on Earth.

597
01:12:55,637 --> 01:13:00,597
It was ceded to me by virtue of the deeds
committed here which makes it my domain.

598
01:13:00,676 --> 01:13:03,236
My house.

599
01:13:03,312 --> 01:13:05,780
My rules.

600
01:13:06,949 --> 01:13:09,076
What about you?

601
01:13:09,151 --> 01:13:10,846
I don't want the book.

602
01:13:10,919 --> 01:13:13,547
It repulses me.

603
01:13:13,622 --> 01:13:17,683
- I'd much prefer you kept it.
- Oh, brilliant.

604
01:13:17,760 --> 01:13:20,957
You're not even going for the win now?
How pathetic.

605
01:13:21,029 --> 01:13:24,658
Great Satan himself. And
he's playing for the draw?

606
01:13:24,733 --> 01:13:27,725
There's always tomorrow. Belial.

607
01:13:29,004 --> 01:13:31,165
Well, I hate to see
you go, Allison.

608
01:13:31,240 --> 01:13:34,141
But if you really must, bye.

609
01:13:36,378 --> 01:13:39,074
Just know. The moment you
step through that door.

610
01:13:39,148 --> 01:13:42,743
You are no longer
under my protection.

611
01:13:42,818 --> 01:13:45,048
The devil's protection?

612
01:13:45,120 --> 01:13:49,784
Of course, you can always stay here.
On hell's half-acre.

613
01:13:49,858 --> 01:13:55,228
Look on it as an embassy where you can
always get asylum for as long as you want.

614
01:13:55,297 --> 01:13:56,958
Decades, eons.

615
01:13:57,032 --> 01:14:02,060
After all, time is of no concern
to a little angel like you, is it?

616
01:14:02,805 --> 01:14:07,833
Just give me the book and
walk away free and clear.

617
01:14:11,079 --> 01:14:15,812
Or face eternity here.
Alone with you know who.

618
01:14:15,884 --> 01:14:18,444
Your choice, sweetheart.

619
01:14:37,306 --> 01:14:40,469
I thought you had this all
figured out by now, Dani.

620
01:14:40,542 --> 01:14:45,138
You kill this vessel. I just move
straight on to the next one.

621
01:14:45,214 --> 01:14:47,512
And who might that be?

622
01:14:47,583 --> 01:14:50,643
Well, now, let me see.

623
01:14:50,719 --> 01:14:54,780
I suppose that would be you.

624
01:14:54,857 --> 01:14:58,293
Well, I pretty much
thought the same thing.

625
01:14:59,094 --> 01:15:01,562
Only two rounds left now.

626
01:15:01,630 --> 01:15:03,359
That's right.

627
01:15:03,432 --> 01:15:07,198
One for you, one for me.

628
01:15:09,705 --> 01:15:13,106
Well, you know what they say
about suicide, my friend.

629
01:15:13,175 --> 01:15:16,542
Go straight to hell.
Do not pass go.

630
01:15:16,612 --> 01:15:21,447
- Could do with a change of scenery.
- You wouldn't.

631
01:15:21,517 --> 01:15:25,783
Oh, well, you're such a
shrewd judge of human nature.

632
01:15:26,788 --> 01:15:29,279
You tell me.

633
01:16:25,514 --> 01:16:27,505
He's still here.

634
01:16:48,470 --> 01:16:51,098
He can't stay outside
a body for long.

635
01:17:27,476 --> 01:17:29,467
It's so easy

636
01:17:29,544 --> 01:17:32,513
to work with these monkeys.

637
01:17:32,581 --> 01:17:36,745
Maybe, but they can still
bite like a son of a bitch.

638
01:19:11,346 --> 01:19:14,679
You never needed my
forgiveness, Dani.

639
01:19:23,458 --> 01:19:26,120
Not like I need yours now.

640
01:19:45,347 --> 01:19:47,338
Bye.

641
01:20:45,774 --> 01:20:48,106
It's done.

642
01:20:48,176 --> 01:20:49,871
For now.

643
01:20:50,812 --> 01:20:53,246
Where is he?

644
01:20:53,315 --> 01:20:55,545
Belial?

645
01:20:55,617 --> 01:20:58,211
He's where he belongs.

646
01:20:58,286 --> 01:21:00,277
With me.

647
01:21:04,826 --> 01:21:07,818
God created the world
in seven days.

648
01:21:10,866 --> 01:21:13,198
This is the eighth.

649
01:21:15,170 --> 01:21:17,070
Remember.

650
01:21:17,138 --> 01:21:21,541
There are still so many out
there who despise you.

651
01:21:21,610 --> 01:21:24,204
And your kind.

652
01:21:24,279 --> 01:21:26,110
Why?

653
01:21:27,716 --> 01:21:30,207
Because of what you are.

654
01:21:31,186 --> 01:21:33,416
And more than that.

655
01:21:33,488 --> 01:21:36,150
What you might yet become.

656
01:21:40,328 --> 01:21:42,489
What about you?

657
01:21:43,498 --> 01:21:45,830
Do you despise me?

658
01:22:19,067 --> 01:22:21,058
Sleep well...

659
01:22:21,970 --> 01:22:23,562
Allison.

660
01:22:33,563 --> 01:22:36,363
Ripped by: SkyFury


